LECTURES:

  • "La maternité, ce n'est pas obligatoire" in Déséquilibres synthétiques (Will Work for Drugs, 2009) de Lydia LUNCH, traduit de l'anglais, USA, par Virginie Despentes, Busty et Wendy Delorme, éd. Au diable vauvert, 2010: Lecture par Nikola... (Le texte a été présenté ici.)
  • "Bartleby le scribe" in Les Contes de la véranda (Piazza Tales, 1856) d'Herman MELVILLE, traduit de l'anglais, USA, par Pierre Leyris et Philippe Jaworski, éd. Gallimard, 1951, rééd. Œuvres IV, Bibliothèque de la Pléiade, 2010: Lecture par Nikola...

ARRACHE-CŒUR 341:

  • Les Contes de la véranda (Piazza Tales, 1856) d'Herman MELVILLE, traduit de l'anglais, USA, par Pierre Leyris et Philippe Jaworski, éd. Gallimard, 1951; rééd. Œuvres IV, coll. Bibliothèque de la Pléiade, 2010:
Présentation par Nikola...





  • Derniers jours (Sista Dagar, 1986) de Carl-Henning WIJKMARK, traduit du suédois par Philippe Bouquet, éd. Cénomane, 2007:
Présentation par Nikola...





  • Le Maître et Marguerite (1966, 1989) de Mikhaïl BOULGAKOV, traduit du russe par Françoise Flamant, éd. Gallimard, Œuvres II, coll. Bibliothèque de la Pléiade, 2004:
Présentation par Nikola...